关于鹊林卵毗这件事可以这样解读吗?
时间:2023-10-13  浏览次数:663

  印度多家媒体8日报道称,随着中印就实控线等边境问题举行多轮会谈,印度陆军已委派普通话专家前往两国边境,以填补一线军队的“中文能力空白”。

  据《印度时报》8日报道,印度陆军下属的志愿后备部队已征召首批受过普通话培训的军官,并派往印中边境。“5名中文翻译人员的征召工作始于1月,并于8月完成。他们是在通过普通话水平和军官素质考核后加入的,现在被部署在(印中)边境地区。”一名消息人士表示。印度报业托拉斯报道称,这批录用的人员是该国普通线岁。这一举措旨在提高印度方面在与中国军队进行边境谈判时的语言能力。此外,《印度时报》称,印度陆军已经在北部、东部和中部司令部开设了各种普通话课程,同时还与多家大学合作,对其人员进行普通话培训。

  印度《印刷报》去年就曾报道称,印度陆军批准招募受过普通话训练的人员,弥补部队普通话能力的不足,旨在帮助印度军官在参加各级别会谈和边境人员会议时加强与解放军的接触,提高普通话水平,更好阐述自己的观点,减少误判。2018年,印度陆军为解决普通话难题,曾一度希望借助人工智能。

  据印媒报道,志愿后备部队是印度陆军的辅助军事组织,从事的任务包括植树造林、石油供应和石油勘探以及保护关键基础设施等。为了与时俱进,该部队也在不断发展,招入普通话翻译就是转型措施之一。另外,他们还计划招入5至6名网络安全专家,预计在今年年底完成。

  清华大学国家战略研究院研究员钱峰在接受《环球时报》记者采访时表示,过去,在中印边境地区,印度军方跟中方一线人员交流时常因缺少中文翻译,存在语言沟通障碍,进而导致误解和误判。所以此次印方补充边境一线部队中文能力的举动,是想继续通过现有沟通机制解决问题,同时管控好两国边境形势,避免分歧矛盾上升为摩擦甚至冲突。“在实控线走向认知上,印度固然有自己坚持的立场,但也不想多搞事情。”▲




上一篇:有关一(yī)往(wǎng)无(wú)前(qián)这是一条可靠的消息吗?   下一篇:仗剑行与人为善究竟什么原因?